Re (3): о песнях


[Форум Хастл-Клуба] [Ответы и комментарии]


Отправлено Хамаль, 11:45:08 05/02/2002
в ответ на: Re (2): Композиция " Could I Have This Kiss Forever " (Энрике Иглесиас и Уитни Хьюстон), отправлено Delia, 10:55:54 05/02/2002
 
> Спасибо, Хамаль.
 
> Только уже хоть не переводи:
 
> когда начинаю вникать в оригинал, все очарование простого
 
> прослушивания пропадает. Вижу все недостатки, которые в песне
 
> отечественного производства просто не прошли бы: и бесконечное
 
> повторение одного и того же слова (hold), и полное отсутствие
 
> римф, и вообще... даже смысла особенного нет.
 
> Разочаровалась я в этой песне.
 
> Наметила тут себе еще одну, да только теперь подумаю,
 
> прежде чем взяться. Может просто под нее танцевать, не вникая?
 
> :-))
 
 
Но не всегда такое происходит. Есть куча песен, даже иностранных с красивой музыкой и замечательным текстом.
 
Как пример у меня почему-то в голове вертится песня «The Way Old Friends Do» группы ABBA:
 
You and I can share the silence
 
Finding comfort together
 
the way old friends do
 
And after fight and words of violence
 
We can come to each other
 
the way old friends do
 
Times of joy and times of sorrrow
 
we can always see them through
 
but i don't care what come tomorrow
 
we can face it together
 
the way old friends do
 
 
впечатляет, не правда лИ?
 
Во такие песни переводить — одно удовольствие. Только если переводить рифмованно — порой не получается сделать это лучше чем в оригинале.


Ответы и комментарии:


[Форум Хастл-Клуба] [Начало] [Предыдущее сообщение] [Следующее сообщение]